www.AkcaabatgencLik.Net

www.AkcaabatgencLik.Net
 
PortalliPortalli  AnasayfaAnasayfa  TakvimTakvim  SSSSSS  AramaArama  Kayıt OlKayıt Ol  Üye ListesiÜye Listesi  Kullanıcı GruplarıKullanıcı Grupları  Giriş yapGiriş yap  

Paylaş | 
 

 Sürmene Eski Halk Dilinden Sözcük Örnekleri...

Aşağa gitmek 
YazarMesaj
DeadNeverCry
Administrator
Administrator
avatar

Erkek
Mesaj Sayısı : 892
Yaş : 30
Nerden : BuRsA
Memleketim : Trabzon--Akçaabat--Satari..
İlgi Alanlarım : Fotomobil..trabzon ve spor.. :)
Kayıt tarihi : 28/03/07

MesajKonu: Sürmene Eski Halk Dilinden Sözcük Örnekleri...   Paz Haz. 17, 2007 1:08 pm

Abat :İhya.
Abufay :Yemek artığı.
Ağam: Yeni, gıcır gıcır.
Ahbin :Hayvan dışkısı, gübre
Ander: Lanetli, uğursuz.
Angona: Kör yılan.
Arakhana: Örümcek
Arkuri: Dik açı ile dönüş
Azdeha: Canavar.
Badis: Fasulye
Badila: Küçük el sepeti.
Badul: Topak
Banti: Hayvan yemleme yeri.
Bardi :Çakal
Bet :Çirkin
Bolaki: Keşke olsa.
Bubuk: Tomurcuk
Cago: Çakı
Cağ :Şiş, tel çubuk
Cakhana: Yengeç
Cakhavel: Çalı süpürgesi.
Caleps: Fındık ayıklama.
Carcel: İnce dallarla örülmüş erzak rafı.
Celahanet :Yonga parçası.
Ciba: Göbek
Cidos: Ateşi canlandırmak
Ciniya: Kıvılcım.
Corma: Bataklık
Cubuş :Meyvenin çöpü
Cuhnis :Yanık
Çapula: Çarık
Çeli: Mısır bitkisinin gövde kısmı.
Çino: Martı
Çor: Zıkkım
Çuraneya: Akasya ağacı.
Deşurmek :Meyve toplamak
Direni: Tavan arası
Dirgen: Tırmık
Dzia: Kıvılcım
Dzidzil :Solucan
Dzirambola: Ateş böceği
Egeme: Çile, zorluk
Evza: Kibrit
Feli :Bir kabak yemeği. Fidruga Fındığın en körpe filizi.
Funç: Çimenli toprak parçası
Fuska: Böğürtlen
Fuşki: Dışkı
Gaban: Yamaç, eğimli arazi.
Gambat: Karın boşluğu
Gandzi: Kabuklu yemiş içi
Ganzilis: Fındık hasadından sonra, kalan taneleri arama.
Gaybana ::Lanet olası
Gayde: Ezgi, nağme.
Gendume: Buğday
Godila: Ense açıklığı
Goği :Sapa, kenar
Gokle :Salyangoz
Golişefra :Kertenkele
Gorç :Tahta oturak.
Gorgom: Toplanmış, kümelenmiş.
Gorop: Avcı kulübesi, gözetleme yeri
Gorbagor :Kötü ruhlu ihtiyar
Gordil üğüm
Gorgot: Ögütülmüş mısır.
Gubaleç: Kara kabak.
Gufica :El sepeti
Gugu: Baykuş
Gugul :Tepe
Gugulli :Tepeleme, silme dolu.
Gugula: Başlık
Guguva/ga :Mantar
Gurgandzel :Fesatlık, içten pazarlık.
Guvitça :El sepeti.
Haçan :Madem
Haçapur: Bir ekmek türü
Halapot :Kargaşa
Hapsikol: Hamsili ekmek
Hartama :Ahşap kiremit
He: Evet
Herek: Sırık
Hinik: Sümük.
Hocer: Lazımlık
Hohol :Toz parçası
Hoholli: Hamsili bir yemek.
Homi: Çıngırak
Horhon: Birbirine sarılmış, birbirine dolanmış.
Horom :Toplu dans.
Holiya: Karalahana yemeği
Hov :Ateş, hararet.
Hunç :Ezilmiş, un ufak olmuş.
Hutuş: Mısır koçanının kabuğu
İfteri :Eğrelti otu.
İpta :İlk önce, öncelikle.
İsparla :Önlük
İstemli: Büyük güğüm
İzlam: Mahçubiyet
Kafeka: Küçük güğüm
Kaful: Ocak, küçük ağaç grubu.
Kalamit: Ayıklama (fındık için)
Kamaris: Gelinin özel merasim duruşu.
Katma: İp, bağ.
Kavara: Osuruk
Kavi: Sıkı, sağlam.
Kavli: Bahse girmek.
Kavran: Ahşap fıçı
Kerenti: Tırpan
Kertel: İneklerin yal kabı.
Khacaban :Gereksiz döküntüler.
Khalaz: Dolu yağışı
Khalt :Bayburtlular ve Erzurumlular.
Khamuhta: Çilek.
Khapsi: Hamsi
Khayat :Kiler
Khohor: Baykuş
Khon :Kül.
Khondoroça :Kirpi.
Khonobir: Sıcak kül.
Khovit: Bir cins kaya balığı.
Kiulur :Bezelye
Kogizo: Boğmaca hastalığı.
Kopça: Düğme Ek: Firdevs Keskin
Koti: Lahananın sap kısmı.
Kovor ışkı Ek : Necati Küçükali
Kudal: Ahşap el mikseri
Kugar :Ucu eğri çubuk / Meyve toplama çubuğu.
Kumuş: Kestanenin kabuk kısmı.
Kundzi :Kendir sapının iç kısmı.
Kutun :Mısır koçanı
Kutça: Organik çıkıntı.
Kuyuks: Nara, çığlık
Labar: Çamur
Lalak: Sersem, aptal.
Laus: Mısır bitkisi.
Lazut :Mısır bitkisi.
Lengur :Uzun boylu, yüksek.
Leuse :Faydasız pişmanlık
Liksia: Sümük, sümüksü.
Lilak: Bir çeşit kuş tuzağı
Limas: Kar erimesi, kar suyu.
Lobia :Fasulye
Luura: Koku
Malağma: Su ile sürüklenen döküntüler.
Malaks :Bulaşmak, bulaştırmak.
Malez: Bir Kabak yemeği
Maniman :Hemen gel!
Marak :Ilık
Mares: Solmak, pörsümek
Merek :Otluk.
Mindzi :Peynir türü
Moçot: Beceriksiz, sakar.
Momol :Böcek / Kurtçuk.
Mor: Yayla böğürtleni.
Mucurum: Sakat.
Mukh :Çivi
Mundzur :Ağız, surat.
Nene :Anne
Oflan :Mutfak dolabı.
Oğuz: Gün görmemiş, görgüsüz/ Güneş görmeyen yer.
Otiş: Ses, gürültü.
Ovarmak: Tamir etmek
Paçariş: Engel, zorluk
Parkhar: Rüzgar
Paska: Serander
Pekke :Misafir sediri.
Peşko: Soba
Pendici: Fare
Pisik: Kedi
Roge :Mısır Koçanı
Sebi: Çocuk
Seme: Sersem
Seysana: Çeyiz sandığı.
Soğun :Bari, hiç olmazsa
Şafles: Salya
Şaftanis :Yüzüne gözüne bulaştırmak.
Şalak :Hıyarın olgulaşmış hali.
Şoromil: Küçük el değirmeni.
Şula: Pasaklı.
Termaş: Lanet olası
Tike: Bir parça.
Trangela: Hırsız.
Vol: Toprak parçası
Yamsi :Taklit.
Yangaz :Haylaz, yaramaz.
Yenlik: Hafif
Vigaye :Muhafaza
Zağar: Köpek
Zanga: Kapı kiliti.
Zati :Zaten
Zaytoz: Örümcek
Zipka: Şalvar
Zirza: Kapı menteşesi.

_________________





Her Hakkım Saklıdır®"
| l | lllll| lll||ll || lll
²¹°¹ ³²¹³ °¹²¹³ ¹³
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
Kullanıcı profilini gör http://www.istekaradeniz.tk
blackseastorm
Administrator
Administrator
avatar

Erkek
Mesaj Sayısı : 491
Yaş : 30
Nerden : İstanbul
Memleketim : Trabzon
İlgi Alanlarım : Karadeniz
Kayıt tarihi : 08/04/07

MesajKonu: Geri: Sürmene Eski Halk Dilinden Sözcük Örnekleri...   Ptsi Haz. 18, 2007 12:45 am

Bunlar Rumca İle Türkçe Karışımı Sözcüklerdir Çoğunu Bilirim
Teşekkürler Kardeşim eline SAğlık Wink

_________________

Biz Karadeniz ' in asi çocuğunu kaybetmedik . Biz Kazım ' ı , yani Karadeniz ' in hırçın çocuğunu notaların sonsuzluğuna uğurladık . Ve Köroğlu , Dadaloğlu , Aşık Veysel gibi kuşaktan kuşağa yaşayacak , yaşatacağız . Sen Bizimlesin Kazım....
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
Kullanıcı profilini gör http://karadeniz.lifeme.net
 
Sürmene Eski Halk Dilinden Sözcük Örnekleri...
Sayfa başına dön 
1 sayfadaki 1 sayfası

Bu forumun müsaadesi var:Bu forumdaki mesajlara cevap veremezsiniz
www.AkcaabatgencLik.Net :: ...:::(¯`·.Karadeniz Bölgesi Ve İllerimiz Hakkında Bilgiler.·´¯):::... :: Buram Buram Karadeniz :: TRABZON-
Buraya geçin: